Pages

25 Jan 2018

Olamide- “Science Student” (Lyrics -English translation)

Here is the English
Translation to the trending jam of YBN boss- Olamide. As you already
know, the song is tagged ‘Science Student’ and is currently enjoying
massive acceptance amidst controversies.

The song was produced by two top-rated YBNL music producers: Young John
and B-Banks.


Ogedengbe, ire ni ko mo
ye; ahh
: Heavy-Carrier, it’s you that don’t understand

Isale Eko, e no dey for Malay
: Isale Eko (Lagos Island), it is not in Malaysia

Brother Onitafi, s’ewe n’iwo wa we?
: Brother that’s snuffing, is it rizzla that you came to mould?

Asiri Eko, o ti tu l’oju ewe; ahh, ehnn
: The Pap Secret, it has been divulged in the presence of its wrap
(normally: “Asiri Eko o le tu l’oju ewe”. Olamide means the impossible
has happened. Let someone from the East shout ‘Alu!!!’… :d)

(CHORUS)
Kosewe, kosegbo, kosewe, kosegbo
: no herbs, no medicine, no herbs, no medicine

Kosewe, kosegbo, kosewe, kosegbo
: no herbs, no medicine, no herbs, no medicine

Won ti p’omi gutter po- oju ti dirty
: they’ve mixed gutter- the eyes are now dirty

Won ti po chemical po- awon omo Science Students
: they’ve mixed chemical- the folks dubbed Science Students


Kosewe, kosegbo, kosewe, kosegbo
: no herbs, no medicine, no herbs, no medicine

Kosewe, kosegbo, kosewe, kosegbo
: no herbs, no medicine, no herbs, no medicine

Won ti p’omi gutter po- oju ti dirty
: they’ve mixed gutter- the eyes are now dirty

Won ti po chemical po- awon omo Science Students
: they’ve mixed chemical- the folks dubbed Science Students

(Olamide- VERSE 1)

Ozone Layer ti be, asiri tu
: the Ozone Layer has burst, the secret is in the open

Eruku ti poju, asiri tu
: the smoke is too much, the secret has been revealed

Afefe fe, ati ri furo Mother Nature
: the wind blows, we’ve seen the Pusssyy (secret) of Mother Nature

Gobe ti sele, asiri tu
: trouble has started, the secret is in the open

Khadija se iwo n mo n wo l’okan yi?
: – is it you I’m seeing in the front?

Iwo omo ti Mummy ran lo si Harvard : you that Mummy sent to Harvard
Khadija se iwo n mo n wo l’okan yi?
: – is it you I’m seeing in the front?

Iwo omo ti Mummy ran lo si Harvard
: you that Daddy sent to Harvard

Ore mi, you dey okay? You dey alright? Are you really sure?
: my friend, – – – – – – – – – – –

Tori bo se n gb’ese yi, o wavy, lai se Frank Ocean
: cos the way you move your legs, it is wavy, when you’re not Frank Ocean
(Frank Ocean- “not a diss”; he only means his friend is tipsy and wavy like ocean)

Khadija so’ra e di Cardi B, o n fa Sisha
: – renamed hersef to Cardi B, she’s smoking Sisha

bi Sango k’a ba le ri bi, eh
: like Sango for us to notice her, eh
(Sango- Nigerian Yoruba god of iron or anything strong: fire, metal, cutlass, etc)

Eluku Mede Mede, Tramadol lo n mu bi Tonic water yi
: Eleku Gentle Gengle, – is what you’re drinking like Tonic Water
 (Eluku- muslim Yoruba nickname carved from Arabic ‘Lukman’)

(CHORUS)

Kosewe, kosegbo, kosewe, kosegbo
: no herbs, no medicine, no herbs, no medicine

Kosewe, kosegbo, kosewe, kosegbo
: no herbs, no medicine, no herbs, no medicine

Won ti p’omi gutter po- oju ti dirty
: they’ve mixed gutter- the eyes are now dirty

Won ti po chemical po- awon omo Science Students
: they’ve mixed chemical- the folks dubbed Science Students

Kosewe, kosegbo, kosewe, kosegbo
: no herbs, no medicine, no herbs, no medicine

Kosewe, kosegbo, kosewe, kosegbo
: no herbs, no medicine, no herbs, no medicine

Won ti p’omi gutter po- oju ti dirty
: they’ve mixed gutter- the eyes are now dirty

Won ti po chemical po- awon omo Science Students
: they’ve mixed chemical- the folks dubbed Science Students

(VERSE 2- Olamide)

B’on ri Diesel, won ma sa’na si; b’on ri Flaker, won ma s’ana si
: if they see diesel, they’ll ignit it; if they see flaker, they’ll ignit it

Colorado, won ma s’ana si; ki lo de? E de jebure n tori Anobi
: Colorado, they’ll ignit it; what happened? Do take it easy for the Prophet’s sake

Ahn ahnn, e n compete pelu Sango ni? ki lo de t’eruku po to yi?
: hollup, you’re competing against Sango? Why is there so much smoke?

Eruku kunle o, eruku kunle o, bi pe Popo ti ju teargas s’inu ile oh; mo ku
: much smoke in the building, much smoke in the building, as if Police has thrown teargar in the building; am fuckkked

Ore mi, ki lo shele gan gan? 9jalyrics; Awon Omo Wobe ti yo l’okan
: my friend, what happened actually? The Street Boys has appeared from far

O de lo n gb’ese l’ekan n kan, bi pe o fe won Monkey Post fun UEFA Cup
: you’re now lifting legs one after another, as if you’re measuring Monkey Post for UEFA Cup

Emo wo ilu, eni ire lo, ore mi ti high, #OhMyGod
: Monster has entered the city, the good one is gone, my friend is high, oh my God

(CHORUS)

Kosewe, kosegbo, kosewe, kosegbo
: no herbs, no medicine, no herbs, no medicine

Kosewe, kosegbo, kosewe, kosegbo
: no herbs, no medicine, no herbs, no medicine

Won ti p’omi gutter po- oju ti dirty
: they’ve mixed gutter- the eyes are now dirty

Won ti po chemical po- awon omo Science Students
: they’ve mixed chemical- the folks dubbed Science Students

Kosewe, kosegbo, kosewe, kosegbo
: no herbs, no medicine, no herbs, no medicine

Kosewe, kosegbo, kosewe, kosegbo
 : no herbs, no medicine, no herbs, no medicine

Won ti p’omi gutter po- oju ti dirty
: they’ve mixed gutter- the eyes are now dirty

Won ti po chemical po- awon omo Science Students
: they’ve mixed chemical- the folks dubbed Science Students

(VERSE 3- FINALE)

Ko s’oro 2-Sure ninu oro t’o wa n’le yi; Oloun!
: there’s no certainty in this matter at hand; I swear!

A ma fi were port anything t’e ba ba n’le ni; e ma ta bi Ayo
: we’ll apply Massive Action on whatever you see on ground; you’ll play it like Ayo game

Oya, Jedi- nap e; Ale- nap e; Monkey Tail- nap e; Skushis- nap e; Alomo- perm e
: now, – – – it; – – it; – – – – it; – – – – it; – – – cop it

Kerewa- perm e; Ogidiga- perm e; Bajinatu- perm e
: – – – cop it; – – – cop it; – – – – cop it
Perm e, perm e, perm e; perm e; nap e, nap e
: cop it, cop it, cop it, cop it; nap it, nap it

0 comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.

Choose Language

↑ Google Translator